HomeBusinessRussian Concerts ForumsPhoto AlbumTravelLinksRussian TV
Welcome to Russian Forums Sign in | Join | Help | Active

Correspondence With Russian Orphan

Last post 09-11-2008, 8:33 PM by KGBMan. 16 replies.
Page 1 of 2 (17 items)   1 2 Next >
Sort Posts: Previous Next
  •  09-07-2008, 10:01 PM 192109

    Correspondence With Russian Orphan

    I volunteered in Russian orphanages last year for two months, and a few days ago I received a letter from one of the kids I worked with. I would like to know how I can find somebody to help me translate the letter and also help me write a letter to this child. I would be willing to pay a reasonable fee. Any suggestions?

     Here is the letter I received:

     


     


     


  •  09-08-2008, 5:29 AM 192115 in reply to 192109

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    Translation:

    Hello, Julia. Anton is writing. How are you? I'm OK. I get 4 and 5 at school (good marks). I've got friends, their names are Gena and Maxim. Glen came to visit us, he gave me some gifts: shampoo and body spray. Come to our school. I'm waiting for you a lot. I haven't seen you for the whole year. I'm already fifteen. My birthday's on 5th of February. I was born in 1993. I'm in the 8th form. Some professions are trained in our school. There four of them: tailor, baker, shoemaker, tractor driver. I've chosen a tractor driver for me. I live  at school, Bagryanivskaya school. That's all for now. Kiss you. Write me a letter. Anton.

     

    Write your English letter I'll help you .

  •  09-08-2008, 4:08 PM 192128 in reply to 192115

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    A мне плакать хотелось, когда читал ..... 15 лет..... тракторное дело.....  Если не усыновят - водка и смерть в 40...... жуть же.....

    Sorry for being off-topic here.

    Back on topic - please do post your letter in english, we'll translate, for free.


    - Независимость - это когда в 20-й раз наступаешь на одни и те же грабли, а русские уже ни при чем....
  •  09-08-2008, 5:18 PM 192132 in reply to 192115

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    Oh Kokosha, thank you so much! I am so overjoyed to hear from this child and to know what he is saying to me. I had to take a few hours to collect myself after I read your translation! Thank you for your kind offer to help me write him back. I tried to keep it short but am afraid that I am more verbose than he is.

    I want to include a stamped self-addressed envelope for him to write me back. Do you know how many rubles it costs to mail a letter from Russia to the USA? I have some Russian stamps. 

    Here is the letter I would like to write him if you don't mind helping. I am so truly grateful!

    ------------------------------------- 

     

    Hello Anton.

     

    I am full of joy to receive your letter today. I am glad that you are healthy and happy. Glenn sent me a photograph of you and you have grown a lot! I want to visit you but cannot come to Russia soon because I do not have enough money to travel again. I hope to return to Russia one day and see you. I hope you will write letters to me anyway and I will write letters to you. I still do not read or write in Russian but somebody helps me. I am glad you work hard in school. When I visited you in Russia I could see you were a smart boy with a kind heart and a good mind. Those are the most important qualities that a man can have, so I think you will grow up to be a very good man if you remember to be kind to others and to use your good mind. You are very special to me. Glenn said Vitaly and Gena are with you. Please give them my love. They can write me letters too. I think of you often. I send you my love and wishes for your happiness.

     

    {I am enclosing an envelope so you can write me another letter.} <-- if I can find out how much postage is for a letter from Russia to USA.

     

    Sent to you with lots of hugs and kisses,

    Yulya

     

     

  •  09-08-2008, 11:04 PM 192141 in reply to 192132

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    yeah.. hm... sorry... I was thinking for some time about this as I thought I might be mising something...

    but can you look at the envelope that he send you to see how much it cost?


  •  09-08-2008, 11:09 PM 192143 in reply to 192141

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    <i>but can you look at the envelope that he send you to see how much it cost?</I?

     

    I wish I could, but it didn't arrive in an envelope. Glenn, who is mentioned in both letters, is a British volunteer I worked with. Anton gave him the letter, and Glenn scanned it and emailed it to me.
     

  •  09-09-2008, 9:04 AM 192150 in reply to 192109

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    Is it just me or does this seem to be written VERY poorly for a 15 year old?  And why does he give you details of when he was born if you already met him?  Sorry, I am way too skeptical. Its a great thing that you are doing. 
  •  09-09-2008, 12:55 PM 192152 in reply to 192150

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    eto zhe detskiy dom, a ne shkola s normalnimi detmi..... u ochen mnogix silniye otkloneniya!!!!



  •  09-09-2008, 3:53 PM 192165 in reply to 192132

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    Tranlation:

     Привет Антон,

     Была очень рада получить твое письмо сегодня. Рада, что ты здоров и счастлив. Глен прислал мне твою фотографию - ты очень вырос! Я очень хочу приехать к тебе, но не могу это сейчас сделать, потому что у меня нет достаточно денег для поездки. Надеюсь, когда-нибудь еще приехать в Россию и увидеть тебя. Я надеюсь, что ты в любом случае будешь писать мне письма, а я буду писать письма тебе. Я все еще не умею читать и писать по русски, но кто-нибудь мне поможет. Я рада, что ты хорошо учишься в школе. Когда я была в России, я видела,что ты умный мальчик, у тебя доброе сердце и светлая голова. Это самые важные качества для человека, поэтому я думаю, что ты вырастешь хорошим человеком, если будешь добр к людям и будешь пользоваться своей светлой головой. Ты очень особенный для меня. Глен сказал, что с тобой Виталий и Гена. Передай им от меня привет и наилучшие пожелания. Пусть они мне тоже пишут. Я думаю о вас часто. Любви и счастья вам.

    {Прилагаю конверт, чтобы ты смог прислать мне ответ}

    Целую и обнимаю.

    Юля

    As for the cost of the letter? try to check it here http://www.russianpost.ru/portal/en/home/postal/lettercorrespondence/int -it should be round 22 rubles 50 kopecks.

     

    I can understand your feelings, that's really touchy

  •  09-09-2008, 6:00 PM 192176 in reply to 192165

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    My sincerest thanks for your assistance everybody, especially you, Kokosha!

    I can understand there being some questions and skepticism raised about this, so I'll add a little background in case anybody is interested. I worked with a secular non-religious group for 8 weeks, and we went into the "orphanages" to work with the kids. Part of my work was going to a variety of different orphanages, boarding schools and programs for street kids. I also had a regular assignment where I spent pretty much every morning: a rather hard-core place that wasn't a true orphanage but a weird hybrid of mental hospital/juvenile delinquency facility. The kids there weren't dangerous to themselves or others, but they did have problems: learning disabilities, anger management, socialization issues, probably some ADD and dyslexia; there were also some otherwise normal kids (to the degree that orphans are normal - that's a tough break even for the strongest child) who were sent there temporarily as punishment, mainly runaways from regular orphanages. It was pretty much a laboratory for fetal alcohol syndrome and the consequences of alcoholism, but I suppose most orphanages in Russia are.

    I think Anton was there for running away from his regular orphanage, but I'm not sure. He was there with Gena, mentioned in both letters, and I do know that Gena was there as punishment for running away with two other boys, and I suspect Anton was one of them. Aside from a stammer, Anton seemed fairly normal and relatively bright. He was especially interested in English and used every opportunity to learn English and especially to write English letters, so I found his English spelling of "body spray" very touching -- obviously copied from the bottle. Glenn tells me that on his recent visit he gave Anton a Russian-English dictionary, and Anton went straight for the "dirty words," which sounds like a fairly normal 15-year-old boy to me! None of those kids was particularly great with numbers (understatement), but Anton did appear to be one of the kids on the higher end of intellectual development and socialization skills, although his letter might have been a bit elementary. He also might have been dumbing it down for my benefit since he knows how pathetic my Russian is.

    I'm genuinely surprised at Anton's statement that he's been waiting for me. I don't think it's true at all! I never gave him any reason at all to believe that I'd return to Russia. I saved for years for that trip and figured it for a once-in-a-lifetime experience. Glenn, who volunteered with me, stays in touch with Anton's friend Gena and visits a few times a year from England (which is a much closer and less expensive trip) now that Gena and Anton are back at their regular orphanage, and so Anton's "waiting on me" is, I suspect a ploy on Anton's part to try to have a visitor too. I'm sure he'd be glad to see me because we did form a close and affectionate relationship, but I find it hard to believe he's been waiting for me. As for why he included his birthday, I chalk it up to a polite solicitation for a birthday present. It will probably work. These kids are streetwise and clever even if they're not Einstein-level geniuses, and they're also sweet and loving. I think you have to be a bit of a "player" to survive in an orphanage of any sort, and they certainly don't ask for a lot. If all you have to give them is your time and attention, they're grateful just for that and will fight over who gets to carry your bags and hang up your coat. If you want to slip them a bit of candy or let them wear your gloves outdoors, they'll take that too. Anton was one of the children who religiously saved the candy wrapper of any sweet that came his way. He and some of the other boys invented a game to play with their empty candy wrappers and traded them like baseball cards. At the mental institution/juvenile delinquent center where I worked with Anton, there were pretty much zero toys. A few, maybe, but they were so pathetic that nobody really wanted to play with them. We brought our own for the kids to play with, mostly art supplies and machinkas and some board games.

    As for adoption, that wasn't the purpose of our work and we never mentioned the word in the children's presence. It wouldn't be fair to put such hopes in their minds. Personally, I'd love to adopt Anton and some of the other boys. The thought of him (or them) driving tractors and numbing themselves on vodka until they die by age 40 tears my guts out. But we can only give what we have and do our best, and the Russian government is not receptive to adopting children to single American women who are diabetic and pushing age 50.

    If anybody is interested in learning more about my experiences in the orphanages and the kids we worked with, you can check out the blog I kept during my time there: http://julieinrussia.wordpress.com/2007/01/. That link will take you to January 2007 and it is more interesting if you read it from oldest to newest! I worked with the orphans through March 2007 but I have tried to keep posting to keep the blog alive and to hopefully keep some consciousness of the orphans in my own mind and the minds of others. I've also posted news items about Russia and its culture that interest me, and there's a link to my photos as well (but be warned: there are like 400 of them and only a few pages are of the orphans; taking my camera into the orphanages could be disruptive because the kids didn't want to do anything except get their pictures taken; also, I didn't want to be disrespectful. This was their home, however temporarily, and I don't want my guests coming to my home with a camera every time they visit. So picture-taking was reserved for special times.)

    Thank you again for your help. I am very grateful to everybody for their assistance and support. You seem like a nice group of people so I'll probably check in regularly if you don't mind! Also, if anybody has questions about the work I did or how they can do that kind of work too, I'd be glad to help. (If you're a man and go work for a few weeks in the orphanages, I promise you'll spend that time as a rock star! Those kids hardly ever see a grown man except maybe a teacher or a doctor.)
     

    Again, my sincerest thanks. 

  •  09-10-2008, 4:40 PM 192202 in reply to 192176

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    I just want to say - Thank you for what you did !

    Being an orphan in Russia never been an easy life ( same as everywhere I guess), but since collaps of USSR and social services, those kids have it even tougher.

    Bless you for your help !


    - Независимость - это когда в 20-й раз наступаешь на одни и те же грабли, а русские уже ни при чем....
  •  09-10-2008, 5:39 PM 192204 in reply to 192202

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    Julie, thank you for sharing your experience with us.  I admire your selflessness, courage and strength.  I read your blog, and it brought me to tears.  I am certain that you and the other volunteers left quite an imprint with those you worked with; you will certainly be remembered by the children, and probably forever. 

    All children are full of hope when they are young, but I imagine that these orphans are particularly so.  With their lives so dreary and difficult it's times like your visit that they will think of, and perhaps it will be enough inspiration not to touch that drink... to try to "make it."

     


    Sweater, n.: garment worn by child when her mother is feeling chilly. ~Ambrose Bierce
  •  09-10-2008, 7:31 PM 192211 in reply to 192204

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    Thank you Bagel Roll and KGB Man for your kind words. Those kids gave me much more than I gave them. I really hope to work with the orphans in Russia again.

    Thank you also for reading my blog, Bagel Roll. I think I gave a bad link because ... well, it doesn't link! LOL. Also, it only links to one month, so -- not to push it on anybody but if you're interested -- here's another try at a link to the main page: http://julieinrussia.wordpress.com/. Most of my experiences in the orphanages are recorded in Jan. 2007-March 2007, but there are a few that I jotted down later. I try to update occasionally. I'll probably put my letter from Anton up there when some of the emotion of it simmers down a bit.

  •  09-10-2008, 7:35 PM 192212 in reply to 192211

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    This linking thing is giving me fits, but here's one more shot at it: http://julieinrussia.wordpress.com/.
  •  09-11-2008, 11:19 AM 192228 in reply to 192212

    Re: Correspondence With Russian Orphan

    This is a better link... thanks again for sharing!
    Sweater, n.: garment worn by child when her mother is feeling chilly. ~Ambrose Bierce
Page 1 of 2 (17 items)   1 2 Next >
View as RSS news feed in XML

Contact Us | Privacy Statement | Link to Us | Advertising | Help
TOP.germany.ruBaraban
Copyright ©2001-07 by KOSTYA, INC.